La lettura – Kaštanka di Anton Čechov

coverLandolfi e Čechov dialogano attraverso la traduzione di due racconti, entrambi appartenenti alla prima produzione dello scrittore russo (rispettivamente 1884 e 1887).
Comici e commoventi, puliti e squisitamente realistici, i personaggi di Čechov vengono reinterpretati da Landolfi, in un sottile gioco artistico di equilibri e corrispondenze.

Scrive Giovanni Maccari, nell’ottima postfazione:
“In questo senso allora Čechov potrà rappresentare, agli occhi di Landolfi e non soltanto ai suoi, qualcosa come una possibilità di vivere, anche una possibilità di fare lo scrittore. Čechov è stato attivo in un momento e dentro una letteratura estremamente ricca di grandi figure, di cambiamenti e di passioni politiche e letterarie, ma nessuno ha aspirato con la medesima franchezza alla semplice condizione dello scrittore. Che poi è quella di essere libero, sia dalle ideologie, dai pregiudizi e dalle costrizioni, sia dalla stretta della miseria e della solitudine.”

Anton  Čechov, “La lettura – Kaštanka”, 72 pp., Adelphi, € 6, 2012,

TRINlM

Advertisements

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...